▎作者▉ esty (玉面修羅) ▎看板▉ hearts
▎標題▉ [停車暫借問]電影介紹讀後感
▎時間▉ Fri Aug 16 15:52:39 2002 ˙˙˙
────────────────────────────────────CIA

相較起由簡介看來的電影情節,我明顯喜歡原著多多,

不單單是因為,初讀[停車暫借問]時,
恰恰與寧靜的年紀相彿,所有寧靜的孤拐,都能懂得,
而是,電影如此的大改,不但情節落了俗套,
意境上也遜色許多…

原本是寧靜扭捏的心思造成她與爽然的無奈,
卻變成有心人的隔閡有情人…

人生的無奈與無常,
若是都能有所緣由,有所本據,或許憾恨會少些,
但若千般萬般的陰錯陽差,
皆是導源自自己的一念之差,
自己對兩人的情分的不夠信任,怨不得人,
這樣的憾恨與無奈,才更加深沉,更加無奈吧…

寧靜的悲劇,除了大時代的巨輪下的無奈之外,
她與爽然之間的悲劇,很大部分是她自己成就的,
雖說,寧靜玻璃心思,但那心事裡的曲曲折折,
才是造成她與爽然分離的命運的主要原因。

小說裡,開宗明義點明[趙寧靜的傳奇],
主要寫的是[寧靜]這個人,這個人的種種心思轉折,
但是,電影著墨的大概就是寧靜與爽然的這段情吧…
而如果說,
只是要來拍一個動盪大時代下,造成戰亂愛情的悲劇,
比[停車暫借問]更好發揮,更多著墨的題材不在少數,
由簡介裡看來,是有點可惜了這部小說。

如果,改編得較貼近原著,
我屬意阿哲來演千重,
覺得,比起爽然,阿哲跟千重的形象,接近多了,
而且,想像阿哲扮日本人的模樣,滿有說服力的。

重讀時,讀到對於爽然的描寫,總仔細地看過兩三回,
覺得,心志來演爽然,味道與形象符合多了…
例如:
[她仰頦看看年輕人這樣長大霸道的。]
[打他一進門,整個屋子裡裡外外都是盛氣凌人。]
[她望著他,男孩子竟有那樣白的牙齒,這裡看去,白得直響,那麼的不收斂]

怎麼看,都會覺得,爽然這角色,心志比阿哲適合些,
至少,在我的感覺裡,阿哲的溫柔,讓我覺得他比較適合千重,
而爽然的霸氣與高大,比較適合心志,
不過心志可能得減個小重,讓臉更清瘦些。

書中的應生,不知何故,可能是因為姓熊吧,
我總覺得應當是個有些近似福泰的體格,
與劇照裡心志的應生,不大符合呢…

不過,正如敏版大說的,
心志的造型,一看就知道是來[搞破壞的]…^^
有點刻板印象的造型...

不知道電影中應生到底是怎樣一個人?!
我喜歡心志在[梧桐雨]的造型,
(好像沒看過這齣戲,不過看劇照覺得很好看的感覺呢…)
如果,應生的造型可以比照梧桐雨的造型,就很棒了!!

誰說,''壞人''的角色一定要鳥窩頭,黑框眼鏡,一副心懷不軌,不懷好意的模樣呢?


--
是為電影介紹讀後感。
--
arrow
arrow
    全站熱搜

    lovandy99 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()